Voorlezen en daarna vertalen

woensdag 2 mei 2018 - 15:39
Voor de tweede week op rij kon je in de Boekbar in Hasselt gaan luisteren naar verhaaltjes in verschillende talen. Een initiatief van de bibliotheek Hasselt Limburg.

"Omdat er in de buurt van de boekbar veel anderstaligen wonen leek het ons een goed idee om de voorleesmomenten hier te organiseren." Vertelt Britta Maes van bibliotheek Hasselt.

"Het doel is om de kinderen onder te dompelen in een taalbad, waarbij ze niet zo zeer alles moeten begrijpen maar toch het verhaaltje kunnen volgen. Eigenlijk wordt het verhaal simultaan naar het Nederlands vertaald, door de Nederlandstalige vrijwilliger.", gaat Maes verder. 

Vrijwilligers en studenten 

Naast de vrijwilligers die Britta kon overtuigen om deel te nemen, doen ook studenten van hoge school UC Leuven Limburg mee aan het initiatief. Studente Lize was meteen verkocht. "Ik lees heel graag voor dus toen ik over het project hoorde heb ik me meteen ingeschreven. Nu doe ik het Nederlandse deel samen met Pino, hij leest voor in het Spaans."

In een fort

Er wordt ook meer gedaan dan voorlezen alleen. Zo kan er geknutseld worden tussen de sprookjes door en worden er verhaaltjes verteld vanuit een fort van lakens en kussens. Met zaklampen gaan de kinderen net als in het verhaaltje op avontuur. 

Aanbevelen via mailSturen via mail

het gezegd heeft!