West-Vlaams met Chris Dusauchoit: "renne"

woensdag 12 juni 2019 - 10:41
West-Vlaams is levendiger dan ooit! En de West-Vlaming voelt zich vooral West-Vlaming ... Dat bleek recent nog uit een bevraging van de provincie West-Vlaanderen. Aanleiding genoeg voor Chris Dusauchoit om eens na te gaan hoe de West-Vlamingen her en der het woord "schommel" vertalen.

Het West-Vlaams is minstens even geweldig als de provincie West-Vlaanderen en het is soms niet voor één gat te vangen. Een goed voorbeeld denk ik: het woord schommel. In het zuiden van West-Vlaanderen wordt hier en daar "renne" gezegd tegen een schommel. In Brugge een "toeter".

"Touteren" of "toeteren" dat zou betekenen onzeker bewegen of wankelen, dat hoor je nog in het Engelse "tilt". Die "renne" kent veel varianten: "renneko", "rennekoko", "rennekako", "rennekoker" enzovoort. Dat "renne" komt gewoon van rennen, lopen of rijden en dat betekent in West-Vlaanderen blijkbaar ook schommelen, want een schommelpaard is bij ons soms een "rennepeird". 

"Koko" en "ju"!

We moeten bij de paarden blijven want die "koko" uit "rennekoko" dat is wat de Fransen zeggen als ze hun paard in gang willen krijgen: "koko". De meesten zouden "ju" zeggen. Die "ju" hoor je terug in dat andere West-Vlaams voor schommel dat je vooral in de Westhoek hoort: "jutekoko" en al zijn varianten. Dat is dus gewoon twee keer "allez" zeggen tegen je paard. Er bestaat "jutekoko", "jutekako", "jutekoker", "judeko" en zelfs "rudekoko".

Het West-Vlaamse "renne"
Chris en Jens in Start je dag op Radio 2 West-Vlaanderen

Aanbevelen via mailSturen via mail

het gezegd heeft!