
goeiemorgen morgen!
“Keppe”: Lievelingetje of slavin?

Soms zijn er koosnaampjes die heel streekgebonden zijn. 'Keppe' wordt als koosnaampje gebruikt voor liefje of lieveling in West-Vlaanderen en in een deel van Oost-Vlaanderen. Maar van waar komt dat woordje nu eigenlijk? 'Keppe' wordt zelfs in verwante talen zoals Oudengels of Oudnoors gebruikt. Het betekent dan wel niet 'liefje', maar 'slavin' of 'dienstmeisje'. Ook is het verwant met het woord 'keve' wat 'kooi' betekent.
Evolutie
"Het woord keppe wordt inderdaad gebruikt voor de aanspreking van een geliefde of van een kind", vertelt Veronique De Tier van het Instituut voor de Nederlandse Taal. “Het woord 'keppe' is wellicht door de eeuwen heen in de goede zin geëvolueerd, het had nu evengoed 'gevangene' kunnen betekenen. Je weet nooit goed hoe een woord zal evolueren. Denk bijvoorbeeld aan 'kwene'. Dat is in het dialect een zeer negatief woord, terwijl in het woord 'queen' in het Engels geëvolueerd is naar ‘de hoogste vrouw’.”
Verschillende betekenissen
"'Keppe' wordt ook wel eens gebruikt om aan te geven dat iemand het 'lievelingetje' is van, bijvoorbeeld, een leerkracht of één van de ouders. In de Database voor de Zuidelijke-Nederlandse dialecten (DSDD) heeft 'keppe' niet minder dan 15 uiteenlopende betekenissen. Zo is 'keppe' ook een bijnaam voor een kalf, maar ook een synoniem voor minnares."
"Keppe wordt ook vaak als eerste deel van een samenstelling gebruikt. Het lievelingetje wordt dan keppekind, maar ook keppekeutel of keppesleppe genoemd. En er hoort ook een werkwoord bij: keppen, keppelen of keppe doen en keppe maken ‘knuffelen, liefkozen’."