West-Vlaams met Chris Dusauchoit: "savatte"
Radio 2 West-Vlaanderen stelt voor
vr 6 sep. - 4:00

Laten we beginnen bij de "sletse" of de "slesse". Als je daar nog nooit van hebt gehoord, dan ken je misschien de "teensletse" of de teenslipper. En die "slets" komt van het Oudnederlands sliden of glijden als je te lui bent om je voeten op te heffen. Wat je in het Engels natuurlijk ook hoort: to slide is glijden. Je glijdt met die dingen over de vloer, je kunt daarmee sloffen. Daarin hoor je dat andere West-Vlaamse woord voor pantoffel en dat is "sluffer". "‘k én voe me verjoardag van me vrouwe nieuwe sluffers gekregen. Effen, doenkerbruune gelik me vorige. Ze moe mien echt geren zien."
Savatte
Dat slofferen en met je voeten slepen, dat moet je onthouden als we over dat andere West-Vlaamse woord voor pantoffel spreken: "savatte". Het woord dat je bijna uitsluitend hoort in het zuiden van de provincie. Dat komt uit het Frans. Une savatte is een versleten schoen of een slof. Net als in het Italiaans: una ciabatta. Niet alleen een broodje dus.
Sabatteren
Die "savatte" is razend interessant, want je hoort dat ook terug in het West-Vlaamse "sabatteren". Dat betekent verknoeien of verkwanselen en dat heeft natuurlijk dezelfde stam als saboteren. "Sabot" is Frans voor een klomp, maar ook voor een onhandig, slonzig iemand. Laat ons zeggen: iemand die er een boeltje van maakt, iemand die de boel naar de haaien helpt.
Ik hoop vurig dat er nooit iemand op het onzalige idee komt om het wereldkampioenschap "savatteskieten" in Marke te saboteren. Want dan zou ik wel eens uit mijn "sluffers" kunnen schieten.