West-Vlaams met Chris Dusauchoit: "kortepoonte"
Radio 2 West-Vlaanderen stelt voor
vr 24 apr. - 6:32

Voor een deken hebben we het bekende "sarzje" of "soazje" of "suzje" in alle mogelijke varianten. Tijdens de SARS-epidemie ging er een flauw mopje de ronde: "Waarom zie je geen Japanners meer in Brugge? Omdat de koetsiers hen vragen: moe j’u sarz’ èn?"
Er bestaat ook nog een heel mooi woord voor een gestikte, dikke deken of sprei dat je niet zo vaak hoort en dat is "kortepoonte" ook wel eens uitgesproken als "courtepointe". Ik kende dat woord niet, maar we deden ooit een oproep om schone West-Vlaamse woorden door te sturen via de app. Dit was een suggestie van Saskia Adam en Annie Desmytter. Dankjewel!
Het klinkt geweldig Frans en dat is het ook. Die "court" in "courtepointe", daar is eigenlijk een "r" ingeslopen, het zou "coutepointe" moeten zijn, van couture, dat is het naaien of stikken (met de machine welteverstaan, niet "buiten asem" zijn). "Pointe" is geen punt, maar komt van het werkwoord "poindre", wat prikken betekent. Stikken en prikken dus en dat leidt tot dat mooie woord "kortepoonte".