De "AA Piepele" houden Tongers dialect in leven
di 7 jan. - 1:30
Als de AA Piepele onder mekaar dialect aan het praten zijn, is het moeilijk om hen te verstaan. Hun accenten liggen anders en heel wat woorden zijn duidelijk geleend uit het Frans. Het Tongerse dialect is een sappige taal die je steeds minder hoort. Maar de AA Piepele proberen daar verandering in te brengen. "Sommige woorden dreigen echt verloren te gaan", zegt één van hen, "maar dat komt omdat die woorden zelf ook verouderen. Neem nu "sjoapsjère" (schaapscheren), lang niet meer gehoord maar wie scheert er ook nog schapen?"
Nieuwe woorden in het dialect?
De woordenschat van de AA Piepele groeit momenteel wel niet meer aan. Nieuwe woorden komen er zelden bij in het Tongers dialect. Die worden in het Algemeen Nederlands uitgesproken met een Tongers sausje er over heen. Maar de AA Piepele doen wel hun best om nieuwe dialectwoorden te vinden. Zo gaan ze niet op Facebook, maar op "Smoelcahier". En winkelen doen ze in de "Plakvinster", de Colruyt.
Ten dode opgeschreven?
Het Tongerse dialect met uitsterven bedreigd is? Bij de AA Piepele denken ze van niet: "Al in 1910 stond er een artikel in de krant dat we er dringend wat aan moesten doen om het Tongerse dialect te behouden. Nu zijn we 110 jaar verder en spreken we het nog. Dan zal het nog wel een tijd mee gaan." Ook hebben de AA Piepele de indruk dat de jeugd nieuwsgierig is naar woorden in het Tongerse dialect. "Eerst moeten we allemaal Algemeen Nederlands spreken, en nu het dialect bijna verdwenen is, toont de jeugd weer interesse. Dat is geruststellend", zeggen ze.
Dialect spreken heeft voordelen
Een studie van verschillende Nederlandse universiteiten toont aan dat het alleen maar voordelen heeft om, naast AN, dialect te spreken. Kinderen die in het dialect worden opgevoed, hebben geen kleinere woordenschat, zoals vroeger vaak werd gedacht. Bovendien kunnen die kinderen beter abstract denken en kunnen ze hun aandacht beter verdelen.